top of page
  • masumi.h

【よく使う慣用句 3】真有你的 zhēn yǒu nǐ de

更新日:2022年10月15日




【よく使う慣用句 3】真有你的 zhēn yǒu nǐ de


大したものだ、君にはかなわないな、と相手を賞賛する言葉ですが、相手の行動が気に入らず、嫌みで言うと正反対の意味にもなることもあるので、注意してください。


話し言葉でよく使われ、多くはよく知っている人の間で使います。

褒める場合とけなす場合、二つの例文です。


1(良く知っている人に対して、その能力や働きぶりなどを褒める場合)


大したものだ、君にはかなわない、君には恐れ入る。


hàn yǔ shuǐ píng kǎo shì kǎo le mǎn fēn zhēn yǒu nǐ de


汉 语 水 平 考 试 考 了 满 分 ? 真 有 你 的 !

汉语水平考试考了满分?真有你的!


HSKで満点取とったの?大したものですね。


2(良く知っている人に対して、能力や働きのないことを、反語的に批判する場合)


君はよくやってくれるよ、恐れ入った、大したもんだ。


zhēn yǒu nǐ de zhè me jiǎn dān de shì ér dōu bú huì zuò


真有你的,这么简单的事儿都不会做。

まったく君には恐れ入ったよ,こんな簡単なこともできないなんて。

閲覧数:1回

最新記事

すべて表示

【よく使う慣用句 100】 手痒痒” shǒu yǎng yang (何かやりたくて、ほしくて)腕がむずむずする jīn tiān kàn dào bié rén dǎ wǎng qiú dǎ de nà me gāo xìng wǒ de shǒu yě yǎng yang le 今天看到别人打网球打得那么高兴,我的手也痒痒了。 人がテニスをやっているのを見て、私も腕がむずむずしました。 ※足で

【よく使う慣用句 99】 冷热病 lěng rè bìng 熱しやすく冷めやすい性格、気まぐれ wǒ zhèng zài kè fú gōng zuò zhōng de lěng rè bìng 我 正 在 克 服 工 作 中 的 冷 热 病 。 私はちょうど仕事での気まぐれを克服しているところです。

【よく使う慣用句 98】 香饽饽 xiāng bō bo (美味しいお菓子)→(有能と認められ職場で重宝される人材)人気者、引っ張りだこ、重宝される人 tā chéng le xiāng bō bo hǎo jǐ gè dān wèi dōu zhēng zhe yào tā 他成了香饽饽,好几个单位都争着要他。 彼は人気の人材になり、いくつもの職場が争って彼を欲しがりました。

bottom of page